Note: The following sections in this chapter are intentionally left blank:AD 2.7.
MHLM — RAMON VILLEDA MORALES INTL |
1 |
Coordenadas del ARP en el AD:
ARP Coordinates at AD | 152707.05N 0875526.95W | |
Emplazamiento en el AD:
Site at AD | Centro de la Pista | ||
2 |
Dirección y distancia desde la ciudad:
Direction and distance from (city) | Departamento de Cortés, Municipio de La Lima, a 21 Km. al Sur Este de la ciudad de San Pedro Sula. | |
3 |
Elevación:
Elevation | 28 M (92 FT) | |
Temperatura de referencia:
Reference temperature | 34.7°C | ||
4 |
Ondulación Geoidal en AD PSN ELEV:
Geoidal undulation at AD ELEV PSN | 0.9 M | |
5 |
Variación magnética/Cambio anual:
MAG VAR / Annual change | 1°W (2022) / -0.7° | |
6 |
Administración:
AD administration | Empresa Hondurena De Infraestructura Y Servicios Aero | |
Dirección:
Address |
Aeropuerto Internacional Ramon Villeda Morales
SAN PEDRO SULA HONDURAS | ||
Teléfono:
Telephone | 504-2668-3265 | ||
Fax:
| 504-2668-3267 504-2668-3191 | ||
AFS:
| MHLMYOYX MHLMZPZX | ||
Web / Email:
|
e-mail:
www.ehisa.hn / info@ehisa.hn | ||
7 |
Tipos de tránsito permitido:
Types of traffic permitted | IFR, VFR | |
8 |
Observaciones:
Remarks |
1. Aeródromo limitado con restricciones a operaciones simultáneas tipo C
2. Clave de referencia Anexo 14 para infraestructura de vuelo: 4D |
1 |
Administración del AD:
AD Administration | MON-FRI 1400-2330 UTC | |
2 |
Aduanas e Inmigración:
Customs and immigration | H24 | |
3 |
Dependencias de Sanidad:
Health and sanitation | H24 | |
4 |
Oficina de notificación AIS:
AIS Briefing Office | H24 | |
5 |
Oficina de notificación ATS (ARO):
ATS Reporting Office (ARO) | H24 | |
6 |
Oficina de notificación MET:
MET Briefing Office | H24 | |
7 |
ATS:
| H24 | |
8 |
Abastecimiento de combustible:
Fuelling | H24 | |
9 |
Servicios de escala:
Handling |
A SOLICITUD | |
10 |
Seguridad:
Security | H24 | |
11 |
Descongelamiento:
De-icing | NIL | |
12 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Instalaciones de manipulación de la carga:
Cargo-handling facilities |
Loder, Hyster, carga paletizada, contenedores, bandas transportadoras,
barquillas elevadoras a cargo de compañías privadas | |
2 |
Tipos de combustible/lubricante:
Fuel/oil types |
JET A1, AVGAS 100-130/EE100, EE120
| |
3 |
Instalaciones/capacidad de
reabastecimiento: Fueling facilities/capacity |
UNO HONDURAS :
Dos (2) camiones marca International con 5,000 gal de JET A1 con descarga de 248 gpm. Un (1 ) camión marca International con 8,000 gal de JET A1 con descarga de 248 gpm. Un (1) tanque de almacenamiento AVGAS 100LL de 10,000 gal. Cinco (5) tanques de almacenamiento JET A1 de 10,000 gal. Un (1) tanque de almacenamiento de diésen (refuelers) de 2,000 gl. PETRONOR: Dos (2) camiones tipo Refueler para aviación, Marca Freightliner, con capacidad de 5,000 gl, capacidad de bombeo de 300 gpm de JET A1. Dos (2) camiones tipo Refueler para aviación, Marca International, con capacidad de 5,000 gl, capacidad de bombeo de 300 gpm de JET A1. Cinco (5) tanques de almacenamiento de combustible, capacidad 20,000 gal de JET A1. | |
4 |
Instalaciones de
descongelamiento: De-icing facilities | NIL | |
5 |
Espacio de hangar para
aeronaves visitantes: Hangar space for visiting aircraft | Espacio de hangar para aeronaves visitantes | |
6 |
Instalaciones para reparación de
aeronaves visitantes: Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Hoteles:
Hotels | En la ciudad. | |
2 |
Restaurantes:
Restaurants | En el Primer Nivel y Tres (3) salones VIP en sala de espera del edificio. | |
3 |
Transporte:
Transportation | Taxis y alquiler de automóviles desde el AD y autobuses a la ciudad fuera del AD. | |
4 |
Instalaciones y servicios médicos:
Medical facilities | Primeros auxilios en el AD, Hospitales en la ciudad. | |
5 |
Oficinas Bancarias y de correos:
Bank and Post Office | NIL | |
6 |
Oficina de turismo:
Tourist Office | NIL | |
7 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Categoría del AD para la extinción de incendios:
AD category for fire fighting |
CAT 7 : H24
CAT 8 | |
2 |
Equipo de salvamento:
Rescue equipment |
2.1 Unidad 03 4x4 tiene capacidad de agua 5,678 litros, Espuma al 6% tiene 794.92 litros y 225 Kg de polvo purpura K.
2.2 Unidad 04 4x4 tiene capacidad de agua 5,678 litros, Espuma al 6% tiene 794.92 litros y 225 Kg de polvo purpura K. 2.3 Unidad 05 6x6 tiene capacidad de agua 11,355 litros, Espuma al 6% tiene 1,589.7 litros y 225 Kg de polpo purpura K. 2.4 Una (1) ambulancia 2.5 Un (1) vehículo 4x4 2.6 Un (1) vehículo tipo camión transporta equipo misceláneo. | |
3 |
Capacidad para retirar aeronaves
inutilizadas: Capability for removal of disabled aircraft | Limitada. Capacidad autónoma para el retiro de aeronaves clave A. El procedimeinto para el retiro de las aeronaves inutilizadas de distintos tamaños están establecidas en el Plan de Traslado de Aeronaves del aeródromo | |
4 |
Observaciones:
Remarks | CAT 8: en base a requerimiento |
1 |
Designacion, superficie y resistencia de la plataforma:
Apron designation, surface and strength |
APRON:
Plataforma Internacional: 65/R/A/W/T Plataforma de Carga: 65/R/A/W/T Plataforma Aviación General: 36/F/C/X/T Plataforma Aeroclub: 36/F/C/X/T | |
2 |
Designacion, Anchura, superficie y resistencia de las calles de rodaje:
Taxiway designation, width, surface and strength |
TWY A: Hormigón hidráulico/
Hydraulic concrete
PCN 76/R/B/W/T
TWY B: Hormigón hidráulico/ Hydraulic concrete PCN 76/R/B/W/T TWY C: Hormigón hidráulico/ Hydraulic concrete PCN 65/R/A/W/T TWY D: Hormigón hidráulico/ Hydraulic concrete PCN 76/R/B/W/T TWY E: Hormigón hidráulico/ Hydraulic concrete PCN 76/R/B/W/T TWY F: Hormigón hidráulico/ Hydraulic concrete PCN 76/R/B/W/T TWY P TO RWY: Hormigón hidráulico/ Hydraulic concrete PCN 76/R/B/W/T | |
3 |
Emplazamiento y elevación del punto de verificación de altímetro:
Altimeter checkpoint location and elevation |
En la plataforma.
NIL | |
4 |
Puntos de verificación VOR:
VOR checkpoints | Los puntos de verificación del VOR se encuentran en las intersecciones Alfa 04 y Foxtrot 22, consiste en un círculo de 6m de diámetro marcado con una línea de 15 cm de anchura. | |
5 |
Puntos de verificación INS:
INS checkpoints | NIL | |
6 |
Observaciones:
Remarks | TWY P TO RWY / Léase Calle de rodaje Paralela a la pista. |
1 |
Uso de signos ID en los puestos de
aeronaves Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de atraque y estacionamiento de los puestos de aeronaves: Use of aircrafts stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands |
Señales de guía de rodaje en todas las intersecciones con TWY y RWY en todos los puntos de espera.
Líneas de guía en la plataforma. Guía de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de aeronaves. | |
2 |
Señales y LGT de RWY y TWY:
RWY and TWY marking and LGT |
RWY: designación, THR, TDZ, eje, borde, REIL, extremo de pista, según corresponda, señalados e iluminados.
TWY: Eje: puntos de espera en todas las intersecciones TWY/RWY señalados. Iluminación de bordes de calle de rodaje y plataforma. | |
3 |
Barras de parada:
Stop bars | NIL | |
4 |
Otras medidas de protección de las pistas:
Other runway protection measures | NIL | |
5 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
En el área 2 / In area 2 | |||||
ID del OBST/
Designación OBST ID/ Designation |
Tipo de OBST
OBST type |
Posición del OBST
OBST position |
Elevación/Altura
ELEV/HGT |
Señales/Tipo,color
Markings/ Type, colour |
Observaciones
Remarks |
a | b | c | d | e | f |
MHLM_01 | Antena / Antenna |
152347.16N
0875803.95W | 128 M / NIL | LGT | NIL |
MHLM_02 | Antena / Antenna |
152956.05N
0875324.42W | 134 M / NIL | LGT | NIL |
En el área 3 / In area 3 | |||||
ID del OBST/
Designación OBST ID/ Designation |
Tipo de OBST
OBST type |
Posición del OBST
OBST position |
Elevación/Altura
ELEV/HGT |
Señales/Tipo,color
Markings/ Type, colour |
Observaciones
Remarks |
a | b | c | d | e | f |
NIL |
1 |
Oficina MET asociada:
Associated MET Office | Oficina Meteorológica Aeronáutica (OMA) MHTG | |
2 |
Horas de servicio:
Hours of service | H24 | |
Oficina MET fuera de horario:
MET Office outside hours | MHTG | ||
3 |
Oficina responsable de la preparación TAF:
Office responsible for TAF preparation | MHTG | |
Periodos de validez:
Periods of validity | 6 horas | ||
4 |
Pronóstico de tendencia:
Trend forecast |
TAF y METAR
| |
Intervalo de emisión:
Interval of issuance | TAF Cada 6 horas y METAR cada hora. | ||
5 |
Aleccionamiento/consulta
proporcionados: Briefing / consultation provided | Consulta personal | |
6 |
Documentación de vuelo:
Flight documentation | NIL | |
Idioma(s) utilizado(s):
Language(s) used | NIL | ||
7 |
Cartas y demás información
disponible para aleccionamiento o consulta: Charts and other information available for briefing or consultation | NIL | |
8 |
Equipo suplementario disponible para proporcionar información:
Supplementary equipment available for providing information | Telefax | |
9 |
Dependencias ATS que reciben
información: ATS units provided with information |
TWR la Mesa
APP la Mesa | |
10 |
Información adicional (limitación de servicio, etc.):
Additional information (limitation of service, etc.) | Teléfono: (504) 2668-2130 Estación Meteorológica Aeronáutica. (EMA) |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
BRG GEO
True BRG |
Dimensiones de RWY (M)
Dimensions of RWY (M) |
Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY |
Coordenadas THR
RWY y coordenadas THR de ondulación geoidal THR coordinates RWY end coordinates THR geoid undulation |
Elevación THR y
elevación máxima de TDZ de precisión APP RWY THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
04 |
040.25º GEO
041.27º MAG | 2806 x 45 |
PCN 76/R/B/W/T
Hormigón/ Concrete |
152637.2718N
0875552.9429W ------ 152741.8905N 0875456.5304W ------ GUND 0.93 M | THR 27.32M / 90FT |
22 |
220.25º GEO
221.27º MAG | 2806 x 45 |
PCN 76/R/B/W/T
Hormigón/ Concrete |
152741.8905N
0875456.5304W ------ 152632.2050N 0875557.3655W ------ GUND 0.86 M |
THR 25.69M / 84FT
TDZ 25.84M / 85FT |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Pendiente de
RWY-SWY Slope of RWY-SWY |
Dimensiones SWY
SWY dimensions (M) |
Dimensiones CWY
CWY dimensions (M) |
Dimensiones de
franja Strip dimensions (M) |
Dimensiones RESA
RESA dimensions (M) |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
04 | -0.06% | NIL | 1400 x 150 | 2926 x 150 | 90 x 90 |
22 | +0.06% | 145 | NIL | 2926 x 150 | 90 x 90 |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Sistema de detención
Arresting system |
OFZ
|
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|
12 | 13 | 14 | |
04 | NIL | NIL |
RESA
Capacidad de soporte no determinada |
22 | NIL | NIL |
RESA
Capacidad de soporte no determinada |
Designador
RWY Designator |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
04 | 2806 | 4206 | 2806 | 2602 | NIL |
22 | 2806 | 2806 | 2806 | 2806 | NIL |
Distancias declaradas desde las intersecciones | ||||
NIL. |
Designador
RWY Designator |
Tipo
Type LGT APCH LEN INTST |
Color
LGT THR WBAR |
PAPI
VASIS (MEHT) |
LEN,
LGT TDZ |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT eje RWY Length, spacing, color, INTST |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT borde RWY Edge LGT LEN, spacing color INTST |
Color WBAR
LGT extremo RWY End LGT color WBAR |
LEN (M)
color LGT SWY |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
04 | NIL |
VERDE /
GREEN
|
PAPI
IZQUIERDA / LEFT 3º (21 M) | NIL | NIL |
2806M
30M BLANCO / WHITE LIM |
ROJO /
RED
| NIL | NIL |
22 |
SALS
450M LIM |
VERDE /
GREEN
|
PAPI
IZQUIERDA / LEFT 3º (17 M) | NIL | NIL |
2806M
30M BLANCO / WHITE LIM |
ROJO /
RED
| NIL | NIL |
1 |
Emplazamiento, caracteristicas y
horas de funcionamiento ABN: ABN location, characteristics and hours of operation | ABN: Edificio de la torre, FGL W EV 24 HRS | |
IBN:
| IBN: Nil | ||
2 |
Emplazamiento LDI y LGT:
LDI location and LGT | NIL | |
Anemómetro y LGT:
Anemometer location and LGT | NIL | ||
3 |
Luces de borde de TWY:
TWY edge | Borde: Todas las calles de rodaje. | |
Luces de eje de TWY:
TWY center line lighting | Eje: Nil | ||
4 |
Fuente auxiliar de energia:
Secondary power supply | Fuente auxiliar de energía para todas las luces del AD. (Generador eléctrico) | |
Tiempo de conmutación:
Switch-over time | 10 seg. | ||
5 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Coordenadas TLOF o THR de FATO:
Coordinates TLOF or THR of FATO | NIL | |
Ondulación geoidal:
Geoid undulation | NIL | ||
2 |
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT:
TLOF and/or FATO elevation M/FT | NIL | |
3 |
Dimensiones, superficie, resistencia, señales de las áreas TLOF y FATO:
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength marking | NIL | |
4 |
Marcación verdadera de FATO:
True BRG of FATO | NIL | |
5 |
Distancia declarada disponible:
Declared distance available | NIL | |
6 |
Luces APP y FATO:
APP and FATO lighting | NIL | |
7 |
Observaciones:
Remarks | Solicitar instrucciones ATC |
Designación y límites
laterales Designation and lateral limits |
Límites
verticales Vertical limits |
Clasificación del espacio
aéreo Airspace classification |
Distintivo de
llamada de la dependencia ATS. Idioma(s) ATS unit call sign Language(s) |
Altitud de
transición Transition altitude |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
CTR LA MESA CTR
154542.00N
0874600.00W
-
153912.00N
0873806.00W
-
151830.00N
0875611.00W
-
152500.00N
0880405.00W
-
154542.00N
0874600.00W
|
2000FT AMSL
------------ SFC |
CLASE/CLASS C
|
Torre La Mesa
Spanish/English | 19000 FT AMSL |
Espacio aéreo de configuración
rectangular con centro en ARP La Mesa (MHLM) coordenadas 152707.05N 0875526.95W extendiéndose perpendicularmente en 5 NM ambos lados de la pista 04/22 sobre RDL 038° 20NM Se requiere comunicación en ambos sentidos. No se autorizan vuelos VFR si las condiciones meteorológicas son inferiores a 5 NM de visibilidad y 1500 ft de techo. Prohibido sobrevolar la Base Militar Armando Escalón al SW RWY. Frecuencia primara 118.2 MHz y frecuencia secundaria 121.5 MHz |
Distintivo del servicio
Service designation |
Distintivo de llamada
Call sign |
Frecuencia
Channel |
Horas de funcionamiento
Hours of operation |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
APP | LA MESA CONTROL (PRIMARIA) | 119.7 MHZ | H24 | NIL |
APP | LA MESA CONTROL (SECUNDARIA) | 127.1 MHZ | H24 | NIL |
TWR | TORRE LA MESA | 118.2 MHZ | H24 | NIL |
ATIS | ATIS LA MESA | 132.2 MHZ | H24 | NIL |
GND | CONTROL TERRESTRE | 121.9 MHZ | H24 | NIL |
Tipo de ayuda, MAG VAR, TIPO DE OPS
respaldadas (para VOR/ILS/MLS, se indica declinación) Type of aid, MAG VAR. Type of supported OPS (for VOR/ILS/MLS, give declination) |
ID
|
Frecuencia
Frequency |
Horas de
funcionamiento Hours of operation |
Coordenadas del
emplazamiento de la antena transmisora Position of transmiting antenna coordinates |
Elevación de la antena transmisora del DME
Elevation of DME transmiting antenna |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
DVOR/DME
1°W - 2020 | SAP |
113.9 MHz
CH86X | H24 | 152748.9635N 0875501.0582W | 113.990ft | NIL |
ILS/DME CAT I | ||||||
LOC 22 | IRVM | 110.7 MHz | H24 | 152629.98N 0875559.31W | NIL | NIL |
GP 22 | IRVM | 330.2 MHz | H24 | 152731.19N 0875500.56W | NIL | NIL |
DME 22 | IRVM |
CH44X | H24 | 152731.19N 0875500.56W | 24.913m | NIL |
Aeródromo cerrado para aeronaves sin radiocomuicación en ambos sentidos. | |||||||||||||||
EN PREPARACION | |||||||||||||||
GENERALIDADES | |||||||||||||||
Salvo que se haya obtenido autorización especial de la Agencia Hondureña de Aeronáutica Civil. Todo vuelo que opere dentro de este aeródromo lo hará de acuerdo a las regulaciones nacionales y atendiendo a la documentación OACI pertinente. | |||||||||||||||
PROCEDIMIENTOS PARA LOS VUELOS IFR DENTRO DEL AREA TERMINAL LA MESA | |||||||||||||||
Las rutas de llegada, de tránsito y de salida indicadas en las cartas pueden modificarse a criterio del ATC. Si es necesario, en caso de congestión, pueden darse instrucciones a las aeronaves en acercamiento de que esperen uno de los puntos designados para tal fin. | |||||||||||||||
PROCEDIMIENTOS PARA LOS VUELOS IFR DENTRO DEL TMA LA MESA | |||||||||||||||
Normalmente, las aeronaves recibirán guía vectorial y serán puestas en secuencia desde el VOR/DME LMS hasta la correspondiente derrota de aproximación final, para asegurar un movimiento rápido del tránsito. Se publicarán los vectores radar y niveles / altitudes de vuelo que sea necesario para espaciar y separar las aeronaves, de modo que se mantengan los intervalos correctos de: | |||||||||||||||
1. Todo vuelo dentro de la TMA, mantendrá comunicación continua en ambos sentidos con la dependencia de control designada | |||||||||||||||
2. La aeronave estará equipada con respondedor 1700 en modo A.C aterrizaje teniendo en cuenta las características de las aeronaves. | |||||||||||||||
FALLAS EN LAS COMUNICACIONES | |||||||||||||||
En caso de falla del receptor de radio de una aeronave, el piloto seleccionará el modo A/3 clave 76 (7600) y seguirá los procedimientos establecidos; el control subsiguiente de la aeronave se basará en dichos procedimientos. | |||||||||||||||
PROCEDIMIENTOS PARA LOS VUELOS VFR DENTRO DEL TMA LA MESA | |||||||||||||||
Siempre que lo permitan las condiciones meteorológicas y del tránsito lo permitan, será permisible la operación de vuelos VFR, aplicando los siguientes criterios: | |||||||||||||||
1. Se presentará un plan de vuelo que contenga los puntos relativos al vuelo y de requerirse el propósito. | |||||||||||||||
2. Se prevea que las condiciones VMC en el TMA sean continuas, es decir ruta y destino. | |||||||||||||||
CORREDORES VISUALES LA MESA | |||||||||||||||
Con el fin de proteger el transito IFR y los procedimientos de entrada y salida se establecen los corredores de entrada y salida VFR con los siguientes puntos geográficos prominentes de cheque obligatorio para las aeronaves en plan de vuelo VFR: | |||||||||||||||
a) Corredor Norte: Choloma 153700N 0875633W a la CTR. | |||||||||||||||
b) Corredor Este: Mezapa 153555N 0873932W y Progreso 152405N 0874722W a la CTR. | |||||||||||||||
c) Corredor Sur: Santa Rita 151223N 0875321W y San Manuel 152009N 0875527W a la CTR. | |||||||||||||||
Para efectos de regular las operaciones de sobrevuelo y aterrizaje de aeronaves de ala rotatoria (helicópteros) dentro del CTR es obligatorio el uso de los corredores visuales siguientes: | |||||||||||||||
a) Sobrevuelos al Norte del CTR: se crea el corredor Mezapa 153555N 0873932W hasta cruzar el CTR llegando a Choloma 153700N 0875633W, manteniendo 500 pies AGL como máximo en su transición Noreste/Noroeste o viceversa. | |||||||||||||||
b) Sobrevuelos al Sur CTR: se crea el corredor San Manuel 152009N 0875527W que cruza el CTR hasta la ciudad de San Pedro Sula 153019N 0880129W con una longitud de 11 NM de recorrido alejado 6 NM al Sur del VOR/DME LMS y mantendrán 500 pies AGL con máximo en su transición Sureste/Noroeste o viceversa. | |||||||||||||||
Concentración de aves en las proximidades del aeropuerto. | |||||||||||||||
Existen tres especies de patos: (Dendroccyna Autumalis), (Dendroccygna bicolor) y (Cairina Moschata) residen en las áreas costeras del país y ocasionalmente pueden afectar avionetas y aeronaves tipo jet durante los procedimientos de despegue, aproximación para el aterrizaje, en el ascenso y descenso. | |||||||||||||||
1. |
Carta de Aeródromo |
| |||||||||||||
2. |
Carta de Obstaculos de Aerodromo |
AD-2.MHLM AOC
| |||||||||||||
3. |
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves |
AD-2.MHLM APDC
| |||||||||||||
4. |
Carta de Area |
AD-2.MHLM ARC
| |||||||||||||
5. |
Carta de Altitud Minima Radar |
AD-2.MHLM ATSMAC
| |||||||||||||
6. |
Carta de |
AD-2.MHLM IAC ILS Y RWY22
| |||||||||||||
7. |
Carta de |
AD-2.MHLM IAC ILS Z RWY22 A
| |||||||||||||
AD-2.MHLM IAC ILS Z RWY22 B
| |||||||||||||||
8. |
Carta de |
AD-2.MHLM IAC RNP RWY22 A
| |||||||||||||
AD-2.MHLM IAC RNP RWY22 B
| |||||||||||||||
9. |
Carta
de
|
AD-2.MHLM IAC VOR RWY22
| |||||||||||||
10. | Carta de Salida Normalizada RNAV RWY04 |
AD-2.MHLM SID RNAV RWY04 A
| |||||||||||||
AD-2.MHLM SID RNAV RWY04 B
| |||||||||||||||
11. | Carta de Llegada Normalizada RNAV RWY22 |
AD-2.MHLM STAR RNAV RWY22 1A
| |||||||||||||
AD-2.MHLM STAR RNAV RWY22 1B
| |||||||||||||||
AD-2.MHLM STAR RNAV RWY22 2A
| |||||||||||||||
AD-2.MHLM STAR RNAV RWY22 2B
| |||||||||||||||
AD-2.MHLM STAR RNAV RWY22 3A
| |||||||||||||||
AD-2.MHLM STAR RNAV RWY22 3B
| |||||||||||||||
12. | Carta de Aproximación Visual |
AD-2.MHLM VAC
| |||||||||||||
|
|
| |||||||||||||
14 . | Carta de Aproximación RNAV Visual SULA 1 |
AD-2.MHLM RVC S1
| |||||||||||||