Note: The following sections in this chapter are intentionally left blank:AD 2.7.
MHLC — GOLOSON INTL |
1 |
Coordenadas del ARP en el AD:
ARP Coordinates at AD | 154432.51N 0865111.89W | |
Emplazamiento en el AD:
Site at AD | centro de la pista | ||
2 |
Dirección y distancia desde la ciudad:
Direction and distance from (city) | 10 Km al Oeste de la cuidad | |
3 |
Elevación:
Elevation | 15 M (49 FT) | |
Temperatura de referencia:
Reference temperature | 31.7°C | ||
4 |
Ondulación Geoidal en AD PSN ELEV:
Geoidal undulation at AD ELEV PSN | 0.64 M | |
5 |
Variación magnética/Cambio anual:
MAG VAR / Annual change | 2°W (2022) / 0.8° | |
6 |
Administración:
AD administration | Empresa Hondurena Infraestructura Y Servicios Aeroportuarios | |
Dirección:
Address |
Aeropuerto Internacional Golosón
LA CEIBA HONDURAS | ||
Teléfono:
Telephone | (504) 2442-1765 | ||
Fax:
| NIL | ||
AFS:
| MHLCZPZX, MHLCYOYX, MHLCZTZX | ||
Web / Email:
|
e-mail:
www.ehisa.hn / info@ehisa.hn | ||
7 |
Tipos de tránsito permitido:
Types of traffic permitted | IFR, VFR | |
8 |
Observaciones:
Remarks |
1. Aeronave restringida para operar: L-1011-1
2. Clave de referencia Anexo 14 de aeródromo es: 4C |
1 |
Administración del AD:
AD Administration | MON-FRI 1400-2230 | |
2 |
Aduanas e Inmigración:
Customs and immigration | 1200-0300 | |
3 |
Dependencias de Sanidad:
Health and sanitation | 1200-0300 | |
4 |
Oficina de notificación AIS:
AIS Briefing Office | 1200-0300 | |
5 |
Oficina de notificación ATS (ARO):
ATS Reporting Office (ARO) | 1200-0300 | |
6 |
Oficina de notificación MET:
MET Briefing Office | 1200-0600 | |
7 |
ATS:
| 1200-0300 | |
8 |
Abastecimiento de combustible:
Fuelling | 1200-0000 | |
9 |
Servicios de escala:
Handling | 1200-0200 | |
10 |
Seguridad:
Security | 1200-0200 | |
11 |
Descongelamiento:
De-icing | NIL | |
12 |
Observaciones:
Remarks | Las aerolíneas que deseen los servicios fuera de los horarios establecidos deberán comunicarse con el Supervisor ATS en turno a los Tel. (504) 2442-1766 / Oficina Jefe Regional AHAC (504) 2442-1767 |
1 |
Instalaciones de manipulación de la carga:
Cargo-handling facilities |
A cargo de las compañías que
operan en el aeropuerto | |
2 |
Tipos de combustible/lubricante:
Fuel/oil types |
JET A1 y AVGAS 100
Lubricantes NIL | |
3 |
Instalaciones/capacidad de
reabastecimiento: Fueling facilities/capacity |
AEROPLUS:
1 camión para AVGAS marca ISUZU de 2,500 gal con descarga de 125 gpm 1 Camión International para JET A-1 de 3,000 gal con descarga de 153 gpm 1 Tanque de Almacenamiento de 24,000 gal de JET A-1 2 Tanques de Almacenamiento de 10, 000 gal c/u de JET A-1 PETRONOR: 1 Camión International de 2,500 gal con descarga de 200 gpm 1 Camión International de 3,000 gal con descarga de 300 gpm 3 Tanques de almacenamiento dé JET A-1 de 4,500 gal c/u 2 Tanques de almacenamiento lento de JET A-1 de 7,800 gal c/u 1 Tanque de almacenamiento de JET A-1 de 9,000 gal 1 Tanque de almacenamiento AV-GAS de 2,500 galones. | |
4 |
Instalaciones de
descongelamiento: De-icing facilities | NIL | |
5 |
Espacio de hangar para
aeronaves visitantes: Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 |
Instalaciones para reparación de
aeronaves visitantes: Repair facilities for visiting aircraft |
Existen talleres de reparaciones menores, pero no hay existencia de
repuestos | |
7 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Hoteles:
Hotels | Cerca del AD y en la ciudad | |
2 |
Restaurantes:
Restaurants | En el AD y en la ciudad | |
3 |
Transporte:
Transportation | Taxis desde el aeropuerto, autobuses fuera de la ciudad y alquiler de automóviles en la ciudad. | |
4 |
Instalaciones y servicios médicos:
Medical facilities |
Clínica primeros auxilios en la terminal/ horario 1400-2200 UTC.
Hospitales en la ciudad | |
5 |
Oficinas Bancarias y de correos:
Bank and Post Office |
Oficinas bancarias NIL
Cajeros Automáticos ATM, dos (2) dentro de la terminal aérea. Correos NIL | |
6 |
Oficina de turismo:
Tourist Office | Kiosco de información en el pasillo de la terminal. | |
7 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Categoría del AD para la extinción de incendios:
AD category for fire fighting | CAT 7 : 1200-0000 UTC | |
2 |
Equipo de salvamento:
Rescue equipment |
- 1 Vehículo marca E-ONE, modelo TITAN con 5,678 litros de
agua, 757 litros de espuma al 6% y 227 Kg. de polvo químico seco. - 1 Vehículo marca SIDES con 5,678 litros de agua y 794 litros de espuma al 6%. - 1 Ambulancia | |
3 |
Capacidad para retirar aeronaves
inutilizadas: Capability for removal of disabled aircraft | Limitada. Capacidad autónoma para el retiro de aeronaves clave A. El procedimeinto para el retiro de las aeronaves inutilizadas de distintos tamaños están establecidas en el Plan de Traslado de Aeronaves del aeródromo | |
4 |
Observaciones:
Remarks | CAT 4: 00:01 - 03:00 UTC; Otro horario previa coordinación. |
1 |
Designacion, superficie y resistencia de la plataforma:
Apron designation, surface and strength |
APRON:
Plataforma Comercial Flexible: 9 F/C/X/T Plataforma Comercial Rígido: 51 R/B/W/T INTL APRON: PCN 33/B/X/U Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete | |
2 |
Designacion, Anchura, superficie y resistencia de las calles de rodaje:
Taxiway designation, width, surface and strength |
TWY A P TO RWY: Hormigón bituminoso/
Bituminous concrete
PCN 58/F/C/X/T
TWY A07: 23 M Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete PCN 60/R/B/W/T TWY A25: Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete PCN 58/F/C/X/T TWY B: 23 M Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete PCN 53/F/C/X/T TWY C: 23 M Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete PCN 74/F/C/X/T TWY D: 23 M Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete PCN 110/F/C/X/T TWY E: 33 M Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete PCN 115/F/B/X/T | |
3 |
Emplazamiento y elevación del punto de verificación de altímetro:
Altimeter checkpoint location and elevation |
En la plataforma
| |
4 |
Puntos de verificación VOR:
VOR checkpoints | Punto de Espera Alfa en Pista 07 | |
5 |
Puntos de verificación INS:
INS checkpoints | INS: NIL | |
6 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Uso de signos ID en los puestos de
aeronaves Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de atraque y estacionamiento de los puestos de aeronaves: Use of aircrafts stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands |
Señales de guía de rodaje en todas las intersecciones con TWY y RWY en todos los puntos de espera
Líneas de guía en la plataforma. Guía de estacionamiento en los puestos de aeronaves. | |
2 |
Señales y LGT de RWY y TWY:
RWY and TWY marking and LGT |
RWY: Designación, THR, TDZ, eje, borde, REIL y extremo de pista,
según corresponda TWY: Eje, punto de espera en todas las intersecciones RWY/TWY señalados. RWY: Designación, THR, TDZ, eje, borde, REIL y extremo de pista, según corresponda, señalados e iluminados. TWY: Eje, punto de espera en todas las intersecciones RWY/TWY señalados. Iluminación de bordes de calle de rodaje y plataforma | |
3 |
Barras de parada:
Stop bars | NIL | |
4 |
Otras medidas de protección de las pistas:
Other runway protection measures | NIL | |
5 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
En el área 2 / In area 2 | |||||
ID del OBST/
Designación OBST ID/ Designation |
Tipo de OBST
OBST type |
Posición del OBST
OBST position |
Elevación/Altura
ELEV/HGT |
Señales/Tipo,color
Markings/ Type, colour |
Observaciones
Remarks |
a | b | c | d | e | f |
MHLC_01 | Antena / Antenna |
154327.18N
0865448.07W | 79 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_02 | Antena / Antenna |
154248.50N
0865432.54W | 100 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_03 | Antena / Antenna |
154241.70N
0865451.99W | 108 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_04 | Antena / Antenna |
154455.74N
0864957.34W | 80 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_05 | Antena / Antenna |
154508.24N
0864930.49W | 109 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_06 | Antena / Antenna |
154522.10N
0864823.09W | 123 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_07 | Antena / Antenna |
154525.13N
0864815.85W | 120 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_08 | Antena / Antenna |
154524.26N
0864814.78W | 114 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_09 | Antena / Antenna |
154551.92N
0864820.39W | 79 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_10 | Antena / Antenna |
154541.01N
0864803.13W | 121 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_11 | Antena / Antenna |
154546.39N
0864749.29W | 79 M / NIL | No LGT | NIL |
MHLC_12 | Antena / Antenna |
154543.77N
0864717.60W | 115 M / NIL | No LGT | NIL |
En el área 3 / In area 3 | |||||
ID del OBST/
Designación OBST ID/ Designation |
Tipo de OBST
OBST type |
Posición del OBST
OBST position |
Elevación/Altura
ELEV/HGT |
Señales/Tipo,color
Markings/ Type, colour |
Observaciones
Remarks |
a | b | c | d | e | f |
NIL |
1 |
Oficina MET asociada:
Associated MET Office | Oficina Meteorológica Aeronáutica (OMA) MHTG | |
2 |
Horas de servicio:
Hours of service | H18 | |
Oficina MET fuera de horario:
MET Office outside hours | MHTG | ||
3 |
Oficina responsable de la preparación TAF:
Office responsible for TAF preparation | MHTG | |
Periodos de validez:
Periods of validity | 0024-0606-1212-1818 | ||
4 |
Pronóstico de tendencia:
Trend forecast | TAF y METAR | |
Intervalo de emisión:
Interval of issuance | TAF Cada 6 horas y METAR cada hora | ||
5 |
Aleccionamiento/consulta
proporcionados: Briefing / consultation provided | Consulta personal | |
6 |
Documentación de vuelo:
Flight documentation | NIL | |
Idioma(s) utilizado(s):
Language(s) used | NIL | ||
7 |
Cartas y demás información
disponible para aleccionamiento o consulta: Charts and other information available for briefing or consultation | NIL | |
8 |
Equipo suplementario disponible para proporcionar información:
Supplementary equipment available for providing information | Telefax | |
9 |
Dependencias ATS que reciben
información: ATS units provided with information | TWR de Golosón | |
10 |
Información adicional (limitación de servicio, etc.):
Additional information (limitation of service, etc.) | Teléfono: (504) 2442-3011 Estación Meteorológica Aeronáutica. (EMA) |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
BRG GEO
True BRG |
Dimensiones de RWY (M)
Dimensions of RWY (M) |
Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY |
Coordenadas THR
RWY y coordenadas THR de ondulación geoidal THR coordinates RWY end coordinates THR geoid undulation |
Elevación THR y
elevación máxima de TDZ de precisión APP RWY THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
07 |
067.11º GEO
068.78º MAG | 2949 x 45 |
PCN 63/F/C/X/T
Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete |
154416.8974N
0865150.0881W ------ 154451.1758N 0865026.2423W | THR 12.02M / 39FT |
25 |
247.11º GEO
248.78º MAG | 2949 x 45 |
PCN 63/F/C/X/T
Hormigón bituminoso/ Bituminous concrete |
154451.1758N
0865026.2423W ------ 154413.8422N 0865157.5439W ------ GUND 0.61 M | THR 15M / 49FT |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Pendiente de
RWY-SWY Slope of RWY-SWY |
Dimensiones SWY
SWY dimensions (M) |
Dimensiones CWY
CWY dimensions (M) |
Dimensiones de
franja Strip dimensions (M) |
Dimensiones RESA
RESA dimensions (M) |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
07 | +0.1% | NIL | 305 x 150 | 3069 x 150 | 90 x 90 |
25 | -0.1% | NIL | NIL | 3069 x 150 | 90 x 90 |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Sistema de detención
Arresting system |
OFZ
|
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|
12 | 13 | 14 | |
07 | NIL | NIL |
RESA
Capacidad de soporte no determinada |
25 | NIL | NIL |
RESA
Capacidad de soporte no determinada |
Designador
RWY Designator |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
07 | 2949 | 3254 | 2949 | 2708 |
DTHR 241 m.
coordenadas 154416.89742N 0865150.08810W ELEV 12.016 m. |
25 | 2949 | 2949 | 2949 | 2949 | NIL |
Distancias declaradas desde las intersecciones | ||||
NIL. |
Designador
RWY Designator |
Tipo
Type LGT APCH LEN INTST |
Color
LGT THR WBAR |
PAPI
VASIS (MEHT) |
LEN,
LGT TDZ |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT eje RWY Length, spacing, color, INTST |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT borde RWY Edge LGT LEN, spacing color INTST |
Color WBAR
LGT extremo RWY End LGT color WBAR |
LEN (M)
color LGT SWY |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
07 | NIL |
VERDE /
GREEN
|
PAPI
IZQUIERDA / LEFT 3º (21 M) | NIL | NIL |
2949M
60M BLANCO / WHITE LIM |
ROJO /
RED
| NIL | NIL |
25 | NIL |
VERDE /
GREEN
| NIL | NIL | NIL |
2949M
60M BLANCO / WHITE LIM |
ROJO /
RED
| NIL | NIL |
1 |
Emplazamiento, caracteristicas y
horas de funcionamiento ABN: ABN location, characteristics and hours of operation | ABN : Edificio de la torre, FLG W EV 2 SEC | |
IBN:
| IBN : NIL | ||
2 |
Emplazamiento LDI y LGT:
LDI location and LGT | NIL | |
Anemómetro y LGT:
Anemometer location and LGT | NIL | ||
3 |
Luces de borde de TWY:
TWY edge | Eje : NIL | |
Luces de eje de TWY:
TWY center line lighting | Borde : Todas las TWY | ||
4 |
Fuente auxiliar de energia:
Secondary power supply | Fuente auxiliar de energía para todas las luces de pista, torre, rampa | |
Tiempo de conmutación:
Switch-over time | 10 SEC | ||
5 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Coordenadas TLOF o THR de FATO:
Coordinates TLOF or THR of FATO | NIL | |
Ondulación geoidal:
Geoid undulation | NIL | ||
2 |
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT:
TLOF and/or FATO elevation M/FT | NIL | |
3 |
Dimensiones, superficie, resistencia, señales de las áreas TLOF y FATO:
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength marking | NIL | |
4 |
Marcación verdadera de FATO:
True BRG of FATO | NIL | |
5 |
Distancia declarada disponible:
Declared distance available | NIL | |
6 |
Luces APP y FATO:
APP and FATO lighting | NIL | |
7 |
Observaciones:
Remarks | Solicitar instrucciones ATC |
Designación y límites
laterales Designation and lateral limits |
Límites
verticales Vertical limits |
Clasificación del espacio
aéreo Airspace classification |
Distintivo de
llamada de la dependencia ATS. Idioma(s) ATS unit call sign Language(s) |
Altitud de
transición Transition altitude |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
CTR GOLOSON CTR
154428.335N
0870440.699W
-
155107.182N
0864826.325W
-
154559.687N
0864612.198W
-
153920.840N
0870226.166W
-
154428.335N
0870440.699W
|
3000FT AMSL
------------ GND |
CLASE/CLASS D
|
Goloson Torre
Goloson Tower Spanish/English | 19000 FT AMSL | NIL |
Distintivo del servicio
Service designation |
Distintivo de llamada
Call sign |
Frecuencia
Channel |
Horas de funcionamiento
Hours of operation |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
APP | LA CEIBA RADIO | 128.9 MHZ | 1200-0300 | Frecuencia general |
TWR |
GOLOSON TORRE
GOLOSON TOWER | 118.5 MHZ | 1200-0300 | Frecuencia primaria |
ATIS | ATIS GOLOSON | 127.8 MHZ | 1200-0300 | NIL |
GND | CONTROL TERRESTRE | 121.9 MHZ | 1200-0300 | NIL |
Tipo de ayuda, MAG VAR, TIPO DE OPS
respaldadas (para VOR/ILS/MLS, se indica declinación) Type of aid, MAG VAR. Type of supported OPS (for VOR/ILS/MLS, give declination) |
ID
|
Frecuencia
Frequency |
Horas de
funcionamiento Hours of operation |
Coordenadas del
emplazamiento de la antena transmisora Position of transmiting antenna coordinates |
Elevación de la antena transmisora del DME
Elevation of DME transmiting antenna |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
VOR/DME
1°W - 2017 (VOR: Declination 1°W) | BTO |
113.5 MHz
CH82X | H24 | 154412.0921N 0865151.0113W | 11.674m | NIL |
EN PREPARACION | |||||||||||||||
1. Concentraciones de aves en las proximidades del aeropuerto | |||||||||||||||
Existen tres especies de patos: (Dendroccygna Autumalis), (Dendroccygna Bicolor) y (Cairina Moschata). Residen en las áreas costeras del país y ocasionalmente pueden afectar avionetas y aeronaves tipo JET durante los procedimientos de despegue, aproximación para el aterrizaje, ascenso y despegue. | |||||||||||||||
1. |
Carta de Aeródromo. |
AD-2.MHLC ADC
| |||
2. | Carta de Obstaculos de Aeródromo |
AD-2.MHLC AOC
| |||
3. | Carta de Estacionamiento y atraque de aeronaes |
AD-2.MHLC APDC
| |||
4. | Carta de Área |
AD-2.MHLC ARC
| |||
5. | Carta de Aproximación por Instrumento RWY07 VOR |
AD-2.MHLC IAC RWY07 VOR
| |||
6. | Carta de Aproximación por Instrumento RWY07 A |
AD-2.MHLC IAC RNP RWY07 A
| |||
7. | Carta de Aproximación por Instrumento RWY07 B |
AD-2.MHLC IAC RNP RWY07 B
| |||
8. | Carta de Salida Normalizada por Instrumento (SID) RNAV RWY25 A |
AD-2.MHLC SID RNAV RWY25 A
| |||
9. | Carta de Salida Normalizada por Instrumento (SID) RNAV RWY25 B |
AD-2.MHLC SID RNAV RWY25 B
| |||
10. | Carta de Salida Normalizada por Instrumento (SID) VOR RWY25 |
AD-2.MHLC SID VOR RWY25
| |||
11. | Carta de Llegada Normalizada por Instrumento (STAR) RNAV RWY07 A |
AD-2.MHLC STAR RNAV RWY07 A
| |||
12. | Carta de Llegada Normalizada por Instrumento (STAR) RNAV RWY07 B |
AD-2.MHLC STAR RNAV RWY07 B
|